« 1 Samuel » « 6 » : « 9 »

וּרְאִיתֶ֗ם אִם־דֶּ֨רֶךְ גְּבוּל֤וֹ יַֽעֲלֶה֙ בֵּ֣ית שֶׁ֔מֶשׁ ה֚וּא עָ֣שָׂה לָ֔נוּ אֶת־הָרָעָ֥ה הַגְּדוֹלָ֖ה הַזֹּ֑את וְאִם־לֹ֗א וְיָדַ֙עְנוּ֙ כִּ֣י לֹ֤א יָדוֹ֙ נָ֣גְעָה בָּ֔נוּ מִקְרֶ֥ה ה֖וּא הָ֥יָה לָֽנוּ׃

·Debug: verse number 7257но следите за ним. Если он пойдет в свою землю, по направлению к Бет-Шемешу, то это великое бедствие обрушил на нас Господь. Но если нет, то мы будем знать, что не Его рука поразила нас, и произошло это с нами случайно.

/ū rᵉʾītém ʾim dérex gᵉvūlṓ yáʿăleh bēt šemeš hū ʿā́śā lā́nū ʾet hā rāʿā́ ha-g-gᵉdōlā́ ha-z-zōt wᵉ ʾim lō wᵉ yādáʿnū kī lō yādṓ́gᵉʿā bā́nū miqré hū hā́yā lā́nū /

Gloss translation

    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. rᵉʾītém
    2. see
    3. v √qal perf II m pl
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. dérex
    2. way
    3. prep sg con
    1. gᵉvūlṓ
    2. boundary
    3. n m sg abs + III m sg
    1. yáʿăleh
    2. ascend
    3. v √qal imperf III m sg
    1. bēt šemeš
    2. Beth Shemesh
    3. pn sg abs
    1. he
    2. prop III m sg
    1. ʿā́śā
    2. make
    3. v √qal perf III m sg
    1. ́
    2. to
    3. prep + I pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. rāʿā́
    2. evil
    3. n f sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gᵉdōlā́
    2. great
    3. a f sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-zōt
    2. this
    3. prod f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yādáʿnū
    2. know
    3. v √qal perf I pl
    1. that
    2. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yādṓ
    2. hand
    3. n sg abs + III m sg
    1. ́gᵉʿā
    2. touch
    3. v √qal perf III f sg
    1. ́
    2. in
    3. prep + I pl
    1. miqré
    2. accident
    3. n m sg abs
    1. he
    2. prop III m sg
    1. ́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. ́
    2. to
    3. prep + I pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »