« 1 Samuel » « 2 » : « 18 »

וּשְׁמוּאֵ֕ל מְשָׁרֵ֖ת אֶת־פְּנֵ֣י יְהוָ֑ה נַ֕עַר חָג֖וּר אֵפ֥וֹד בָּֽד׃

·Debug: verse number 7175Но Самуил служил перед Господом. Он был мальчиком, носящим льняной эфод. Простой льняной эфод (своего рода передник) был облачением всех священников (см. 22:18), за исключением верховного священника, который носил эфод из дорогой материи (см. Исх 28:6−30).

/ū šᵉmūʾḗl mᵉšārḗt ʾet pᵉnē ʾădōnāy náʿar ḥāgū́r ʾēfṓd bād /

Gloss translation

    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. šᵉmūʾḗl
    2. Samuel
    3. pn m sg abs
    1. mᵉšārḗt
    2. serve
    3. v √pi part m sg abs
    1. ʾet
    2. together with
    3. prep
    1. pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. náʿar
    2. boy
    3. n m sg abs
    1. ḥāgū́r
    2. gird
    3. v √qal ppart m sg abs
    1. ʾēfṓd
    2. ephod
    3. n m sg con
    1. bād
    2. linen, part, stave
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »