« 1 Samuel » « 1 » : « 19 »

וַיַּשְׁכִּ֣מוּ בַבֹּ֗קֶר וַיִּֽשְׁתַּחֲווּ֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה וַיָּשֻׁ֛בוּ וַיָּבֹ֥אוּ אֶל־בֵּיתָ֖ם הָרָמָ֑תָה וַיֵּ֤דַע אֶלְקָנָה֙ אֶת־חַנָּ֣ה אִשְׁתּ֔וֹ וַיִּֽזְכְּרֶ֖הָ יְהוָֽה׃

·Debug: verse number 7148На следующее утро они встали рано, поклонились Господу и пустились в обратный путь к себе домой, в Раму. Элкана лег со своей женой Анной, и Господь вспомнил про нее.

/wa-y-yaškímū va -b-bṓqer wa-y-yíštaḥăwū li fᵉnē ʾădōnāy wa-y-yāšúvū wa-y-yāvṓʾū ʾel bētā́m hā rāmā́tā wa-y-yḗdaʿ ʾelqānā́ ʾet ḥannā́ ʾištṓ wa-y-yizkᵉrehā́ ʾădōnāy /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaškí
    2. rise early
    3. v √hi wy III m pl
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -b-bṓqer
    2. morning
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yíštaḥăwū
    2. bow down
    3. v √hišt wy III m pl
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāšú
    2. return
    3. v √qal wy III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāvṓʾū
    2. come
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. bētā́m
    2. house
    3. n m sg abs + III m pl
    1. the
    2. art
    1. rāmā́
    2. Ramah
    3. pn f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yḗdaʿ
    2. know
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾelqānā́
    2. Elkanah
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ḥannā́
    2. Hannah
    3. pn f sg abs
    1. ʾištṓ
    2. woman
    3. n f sg abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yizkᵉrehā́
    2. remember
    3. v √qal wy III m sg + III f sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »