וְהָעָ֥ם נִחָ֖ם לְבִנְיָמִ֑ן כִּֽי־עָשָׂ֧ה יְהוָ֛ה פֶּ֖רֶץ בְּשִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
·Debug: verse number 7119Народ горевал о Вениамине, потому что Господь не сохранил целостности родов Израиля.
/wᵉ hā ʿām niḥā́m lᵉ vinyāmín kī ʿāśā́ ʾădōnāy péreṣ bᵉ šivṭḗ yiśrāʾḗl /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - hā ʕām
- Predicate complement
Verbal phrase- niḥāˈm
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ vinyāmiˈn
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Object
Nominal phrase - peˈreṣ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ šivṭêˈ yiśrāʔēˈl
- Conjunction