« Judges » « 12 » : « 4 »

וַיִּקְבֹּ֤ץ יִפְתָּח֙ אֶת־כָּל־אַנְשֵׁ֣י גִלְעָ֔ד וַיִּלָּ֖חֶם אֶת־אֶפְרָ֑יִם וַיַּכּוּ֩ אַנְשֵׁ֨י גִלְעָ֜ד אֶת־אֶפְרַ֗יִם כִּ֤י אָמְרוּ֙ פְּלִיטֵ֤י אֶפְרַ֙יִם֙ אַתֶּ֔ם גִּלְעָ֕ד בְּת֥וֹךְ אֶפְרַ֖יִם בְּת֥וֹךְ מְנַשֶּֽׁה׃

·Debug: verse number 6875Иеффай собрал всех галаадитян и сразился с ефремитами. Галаадитяне разбили их, потому что ефремиты говорили: — Вы, галаадитяне, отступники от Ефрема и Манассии.

/wa-y-yiqbṓṣ yiftā́ḥ ʾet kol ʾanšḗ gilʿā́d wa-y-yillā́ḥem ʾet ʾefrā́yim wa-y-yakkū́ ʾanšḗ gilʿā́d ʾet ʾefráyim kī ʾāmᵉrū́ pᵉlīṭḗ ʾefráyim ʾattém gilʿā́d bᵉ tōx ʾefráyim bᵉ tōx mᵉnaššé /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqbṓ
    2. collect
    3. v √qal wy III m sg
    1. yiftā́
    2. [judge]
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ʾanšḗ
    2. man
    3. n m pl con
    1. gilʿā́d
    2. Gilead
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yillā́ḥem
    2. fight
    3. v √ni wy III m sg
    1. ʾet
    2. together with
    3. prep
    1. ʾefrā́yim
    2. Ephraim
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yakkū́
    2. strike
    3. v √hi wy III m pl
    1. ʾanšḗ
    2. man
    3. n m pl con
    1. gilʿā́d
    2. Gilead
    3. pn sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾefráyim
    2. Ephraim
    3. pn sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. ʾāmᵉrū́
    2. say
    3. v √qal perf III pl
    1. pᵉlīṭḗ
    2. escaped one
    3. n m pl con
    1. ʾefráyim
    2. Ephraim
    3. pn sg abs
    1. ʾattém
    2. you
    3. prop II m pl
    1. gilʿā́d
    2. Gilead
    3. pn sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. tōx
    2. midst
    3. n m sg con
    1. ʾefráyim
    2. Ephraim
    3. pn sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. tōx
    2. midst
    3. n m sg con
    1. mᵉnaššé
    2. Manasseh
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »