« Judges » « 11 » : « 29 »

וַתְּהִ֤י עַל־יִפְתָּח֙ ר֣וּחַ יְהוָ֔ה וַיַּעֲבֹ֥ר אֶת־הַגִּלְעָ֖ד וְאֶת־מְנַשֶּׁ֑ה וַֽיַּעֲבֹר֙ אֶת־מִצְפֵּ֣ה גִלְעָ֔ד וּמִמִּצְפֵּ֣ה גִלְעָ֔ד עָבַ֖ר בְּנֵ֥י עַמּֽוֹן׃

·Debug: verse number 6860И Дух Господа сошел на Иеффая. Иеффай прошел через Галаад и Манассию, через Мицпу, что в Галааде, и оттуда двинулся на аммонитян.

/wa-t-tᵉhī ʿal yiftā́ḥ rūaḥ ʾădōnāy wa-y-yaʿăvṓr ʾet ha-g-gilʿā́d wᵉ ʾet mᵉnaššé wa-y-yaʿăvṓr ʾet miṣpḗ gilʿā́d ū mi-m-miṣpḗ gilʿā́d ʿāvár bᵉnē ʿammṓn /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III f sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. yiftā́
    2. [judge]
    3. pn m sg abs
    1. rūaḥ
    2. wind
    3. n sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaʿăvṓr
    2. pass
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gilʿā́d
    2. Gilead
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. mᵉnaššé
    2. Manasseh
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaʿăvṓr
    2. pass
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. miṣpḗ
    2. watch-tower
    3. n m sg con
    1. gilʿā́d
    2. Gilead
    3. pn sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -m-miṣpḗ
    2. watch-tower
    3. n m sg con
    1. gilʿā́d
    2. Gilead
    3. pn sg abs
    1. ʿāvár
    2. pass
    3. v √qal perf III m sg
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. ʿammṓn
    2. Ammon
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »