« Joshua » « 8 » : « 11 »

וְכָל־הָעָ֨ם הַמִּלְחָמָ֜ה אֲשֶׁ֣ר אִתּ֗וֹ עָלוּ֙ וַֽיִּגְּשׁ֔וּ וַיָּבֹ֖אוּ נֶ֣גֶד הָעִ֑יר וַֽיַּחֲנוּ֙ מִצְּפ֣וֹן לָעַ֔י וְהַגַּ֖י בינו [בֵּינָ֥יו] וּבֵין־הָעָֽי׃

·Debug: verse number 6015Все воины, которые были с ним, приблизились к городу и остановились перед ним. Они разбили лагерь к северу от Гая, а от города их отделяла долина.

/wᵉ xol hā ʿām ha-m-milḥāmā́ ʾăšer ʾittṓ ʿālū́ wa-y-yiggᵉšū́ wa-y-yāvṓʾū néged hā ʿīr wa-y-yaḥănū́ mi-ṣ-ṣᵉfōn lā ʿay wᵉ ha-g-gay *bēnā́w ū vēn hā ʿāy /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-milḥāmā́
    2. war
    3. n f sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʾittṓ
    2. together with
    3. prep + III m sg
    1. ʿālū́
    2. ascend
    3. v √qal perf III pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiggᵉšū́
    2. approach
    3. v √qal wy III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāvṓʾū
    2. come
    3. v √qal wy III m pl
    1. néged
    2. counterpart
    3. prep m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿīr
    2. town
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaḥănū́
    2. encamp
    3. v √qal wy III m pl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -ṣ-ṣᵉfōn
    2. north
    3. n f sg con
    1. to
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿay
    2. Ai
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gay
    2. valley
    3. n sg abs
    1. *bēnā́w
    2. interval
    3. prep m pl abs + III m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vēn
    2. interval
    3. prep m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿāy
    2. Ai
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »