וַיַּקְרֵ֥ב אֶת־בֵּית֖וֹ לַגְּבָרִ֑ים וַיִּלָּכֵ֗ד עָכָ֞ן בֶּן־כַּרְמִ֧י בֶן־זַבְדִּ֛י בֶּן־זֶ֖רַח לְמַטֵּ֥ה יְהוּדָֽה׃
·Debug: verse number 5996Иисус велел его семье подходить по одному человеку, и указан был Ахан, сын Хармия, внук Завдия, правнук Зераха из рода Иуды.
/wa-y-yaqrḗv ʾet bētṓ la -g-gᵉvārī́m wa-y-yillāxḗd ʿāxā́n ben karmī́ ven zavdī́ ben zéraḥ lᵉ maṭṭḗ yᵉhūdā́ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yaqrḗv
- approach
- v √hi wy III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- bētṓ
- house
- n m sg abs + III m sg
- la
- to
- prep
- -g-gᵉvārī́m
- vigorous man
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yillāxḗd
- seize
- v √ni wy III m sg
- ʿāxā́n
- Achan
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- karmī́
- Carmi
- pn m sg abs
- ven
- son
- n m sg con
- zavdī́
- Zabdi
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- zéraḥ
- Zerah
- pn m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- maṭṭḗ
- staff
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaqrēˈv
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ bêṯôˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - la ggᵊvārîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyillāḵēˈḏ
- Subject
Proper-noun phrase - ʕāḵāˈn ben karmîˈ ven zavdîˈ ben zeˈraḥ lᵊ maṭṭēˈ yᵊhûḏāˈ
- Conjunction