עַל֩ אֲשֶׁ֨ר מְעַלְתֶּ֜ם בִּ֗י בְּתוֹךְ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בְּמֵֽי־מְרִיבַ֥ת קָדֵ֖שׁ מִדְבַּר־צִ֑ן עַ֣ל אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־קִדַּשְׁתֶּם֙ אוֹתִ֔י בְּת֖וֹךְ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
·Debug: verse number 5811Это случится из-за того, что вы оба изменили Мне на виду у израильтян у вод Меривы в Кадеше, в пустыне Цин, и из-за того, что вы не отстаивали Мою святость среди израильтян. См. Чис 20:1−13.
/ʿal ʾăšer mᵉʿaltém bī bᵉ tōx bᵉnē yiśrāʾḗl bᵉ mē mᵉrīvát qādḗš midbar ṣin ʿal ʾăšer lō qiddaštém ʾōtī́ bᵉ tōx bᵉnē yiśrāʾḗl /
Gloss translation
- ʿal
- upon
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- mᵉʿaltém
- be unfaithful
- v √qal perf II m pl
- bī
- in
- prep + I sg
- bᵉ
- in
- prep
- tōx
- midst
- n m sg con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- mē
- water
- n m pl con
- mᵉrīvát
- quarrel
- n f sg con
- qādḗš
- Kadesh
- pn sg abs
- midbar
- desert
- n m sg con
- ṣin
- Zin
- pn sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- qiddaštém
- be holy
- v √pi perf II m pl
- ʾōtī́
- [object marker]
- prep + I sg
- bᵉ
- in
- prep
- tōx
- midst
- n m sg con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ʕal ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- mᵊʕalteˈm
- Complement
Prepositional phrase - bî
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ṯôḵ bᵊnê yiśrāʔēˈl
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ mê mᵊrîvaˈṯ qāḏēˈš
- Locative
Nominal phrase - miḏbar ṣin
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ʕal ʔᵃšer
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- qiddašteˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔôṯîˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ṯôḵ bᵊnê yiśrāʔēˈl
- Conjunction