« Deuteronomy » « 24 » : « 5 »

כִּֽי־יִקַּ֥ח אִישׁ֙ אִשָּׁ֣ה חֲדָשָׁ֔ה לֹ֤א יֵצֵא֙ בַּצָּבָ֔א וְלֹא־יַעֲבֹ֥ר עָלָ֖יו לְכָל־דָּבָ֑ר נָקִ֞י יִהְיֶ֤ה לְבֵיתוֹ֙ שָׁנָ֣ה אֶחָ֔ת וְשִׂמַּ֖ח אֶת־אִשְׁתּ֥וֹ אֲשֶׁר־לָקָֽח׃ (ס)

·Debug: verse number 5532Если мужчина недавно женился, то его нельзя посылать на войну или налагать на него любую другую обязанность. В течение года он должен быть свободен, чтобы оставаться в своем доме и радовать жену, которую он взял.

/kī yiqqáḥ ʾīš ʾiššā́ ḥădāšā́ lō yēṣḗ ba -ṣ-ṣāvā́ wᵉ lō yaʿăvṓr ʿālā́w lᵉ xol dāvā́r nāqī́ yihyé lᵉ vētṓ šānā́ ʾeḥā́t wᵉ śimmáḥ ʾet ʾištṓ ʾăšer lāqā́ḥ /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. yiqqá
    2. take
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ʾiššā́
    2. woman
    3. n f sg abs
    1. ḥădāšā́
    2. new
    3. a f sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. yēṣḗ
    2. go out
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -ṣ-ṣāvā́
    2. service
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yaʿăvṓr
    2. pass
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʿālā́w
    2. upon
    3. prep + III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. dāvā́r
    2. word
    3. n m sg abs
    1. nāqī́
    2. innocent
    3. a m sg abs
    1. yihyé
    2. be
    3. v √qal imperf III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. vētṓ
    2. house
    3. n m sg abs + III m sg
    1. šānā́
    2. year
    3. n f sg abs
    1. ʾeḥā́t
    2. one
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. śimmá
    2. rejoice
    3. v √pi perf III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾištṓ
    2. woman
    3. n f sg abs + III m sg
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. lāqā́
    2. take
    3. v √qal perf III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »