« Deuteronomy » « 21 » : « 21 »

וּ֠רְגָמֻהוּ כָּל־אַנְשֵׁ֨י עִיר֤וֹ בָֽאֲבָנִים֙ וָמֵ֔ת וּבִֽעַרְתָּ֥ הָרָ֖ע מִקִּרְבֶּ֑ךָ וְכָל־יִשְׂרָאֵ֖ל יִשְׁמְע֥וּ וְיִרָֽאוּ׃ (ס)

·Debug: verse number 5470Тогда пусть все жители города забьют его камнями до смерти. Поступив так, вы отведете от себя зло, и все израильтяне услышат об этом и испугаются.

/ū rᵉgāmuhū́ kol ʾanšḗ ʿīrṓ vā ʾăvānīm wā mēt ū viʿártā hā rāʿ mi-q-qirbéxā wᵉ xol yiśrāʾḗl yišmᵉʿū́ wᵉ yirā́ʾū /

Gloss translation

    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. rᵉgāmuhū́
    2. stone
    3. v √qal perf III pl + III m sg
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ʾanšḗ
    2. man
    3. n m pl con
    1. ʿīrṓ
    2. town
    3. n f sg abs + III m sg
    1. in
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾăvānīm
    2. stone
    3. n f pl abs
    1. and
    2. cnj
    1. mēt
    2. die
    3. v √qal perf III m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. viʿártā
    2. burn
    3. v √pi perf II m sg
    1. the
    2. art
    1. rāʿ
    2. evil
    3. n m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -q-qirbé
    2. interior
    3. n m sg abs + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. yišmᵉʿū́
    2. hear
    3. v √qal imperf III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yirā́ʾū
    2. fear
    3. v √qal imperf III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »