לֹ֖א תֹּאכְלֶ֑נּוּ לְמַ֨עַן יִיטַ֤ב לְךָ֙ וּלְבָנֶ֣יךָ אַחֲרֶ֔יךָ כִּֽי־תַעֲשֶׂ֥ה הַיָּשָׁ֖ר בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃
·Debug: verse number 5267Не ешь ее, чтобы с тобой и с твоими детьми после тебя все было благополучно, потому что так ты будешь поступать правильно в глазах Господа.
/lō tōxᵉlénnū lᵉmáʿan yīṭáv lᵉxā ū lᵉ vānéxā ʾaḥăréxā kī taʿăśé ha-y-yāšā́r bᵉ ʿēnḗ ʾădōnāy /
Gloss translation
- lō
- not
- ptcl—
- tōxᵉlénnū
- eat
- v √qal imperf II m sg + III m sg
- lᵉmáʿan
- because of
- cnj
- yīṭáv
- be good
- v √qal imperf III m sg
- lᵉxā
- to
- prep + II m sg
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- vānéxā
- son
- n m pl abs + II m sg
- ʾaḥăréxā
- after
- prep m pl abs + II m sg
- kī
- that
- cnj
- taʿăśé
- make
- v √qal imperf II m sg
- ha
- the
- cnj
- -y-yāšā́r
- right
- a m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʿēnḗ
- eye
- n f 2 con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- tōḵᵊleˈnnû
- Negation
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- lᵊmaˈʕan
- Predicate
Verbal phrase- yîṭaˈv
- Complement
Prepositional phrase - lᵊḵā û lᵊ vāneˈʸḵā ʔaḥᵃreˈʸḵā
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- ṯaʕᵃśeˈ
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
Object clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Adjective phrase- yyāšāˈr
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ʕênêˈ [yᵊhwā]
- Relative