כִּ֚י יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ מְבִֽיאֲךָ֖ אֶל־אֶ֣רֶץ טוֹבָ֑ה אֶ֚רֶץ נַ֣חֲלֵי מָ֔יִם עֲיָנֹת֙ וּתְהֹמֹ֔ת יֹצְאִ֥ים בַּבִּקְעָ֖ה וּבָהָֽר׃
·Debug: verse number 5146Ведь Господь, твой Бог, вводит тебя в благодатную землю — землю с многоводными реками и водоемами, с источниками, пробивающимися в долинах и в горах;
/kī ʾădōnāy ʾĕlōhéxā mᵉvīʾăxā́ ʾel ʾéreṣ ṭōvā́ ʾéreṣ náḥălē mā́yim ʿăyānṓt ū tᵉhōmṓt yōṣᵉʾī́m ba -b-biqʿā́ ū vā hār /
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhéxā
- god(s)
- n m pl abs + II m sg
- mᵉvīʾăxā́
- come
- v √hi part m sg abs + II m sg
- ʾel
- to
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg abs
- ṭōvā́
- good
- a f sg abs
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- náḥălē
- wadi
- n m pl con
- mā́yim
- water
- n m pl abs
- ʿăyānṓt
- eye
- n f pl abs
- ū
- and
- cnj
- tᵉhōmṓt
- primeval ocean
- n f pl abs
- yōṣᵉʾī́m
- go out
- v √qal part m pl abs
- ba
- in
- prep
- -b-biqʿā́
- valley
- n f sg abs
- ū
- and
- cnj
- vā
- in
- prep
- hār
- mountain
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ʔᵉlōheˈʸḵā
- Participle with object suffix
Verbal phrase- mᵊvîʔᵃḵāˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ʔeˈreṣ ṭôvāˈ ʔeˈreṣ naˈḥᵃlê māˈyim ʕᵃyānōˈṯ û ṯᵊhōmōˈṯ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- yōṣᵊʔîˈm
- Complement
Prepositional phrase - ba bbiqʕāˈ û vā hār
- Predicate complement