« Deuteronomy » « 5 » : « 25 »

וְעַתָּה֙ לָ֣מָּה נָמ֔וּת כִּ֣י תֹֽאכְלֵ֔נוּ הָאֵ֥שׁ הַגְּדֹלָ֖ה הַזֹּ֑את אִם־יֹסְפִ֣ים ׀ אֲנַ֗חְנוּ לִ֠שְׁמֹעַ אֶת־ק֨וֹל יְהוָ֧ה אֱלֹהֵ֛ינוּ ע֖וֹד וָמָֽתְנוּ׃

·Debug: verse number 5080Но зачем нам умирать теперь? Этот великий огонь пожрет нас, и мы погибнем, если и дальше будем слышать голос Господа, нашего Бога.

/wᵉ ʿattā́́mmā nāmū́t kī tōxᵉlēnū hā ʾēš ha-g-gᵉdōlā́ ha-z-zōt ʾim yōsᵉfī́m ʾănáḥnū li šᵉmōaʿ ʾet qōl ʾădōnāy ʾĕlōhḗnū ʿōd wā mā́tᵉnū /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿattā́
    2. now
    3. adv
    1. ́mmā
    2. why
    3. ptcl?
    1. nāmū́t
    2. die
    3. v √qal imperf I pl
    1. that
    2. cnj
    1. tōxᵉlēnū
    2. eat
    3. v √qal imperf III f sg + I pl
    1. the
    2. art
    1. ʾēš
    2. fire
    3. n sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gᵉdōlā́
    2. great
    3. a f sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-zōt
    2. this
    3. prod f sg
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. yōsᵉfī́m
    2. add
    3. v √qal part m pl abs
    1. ʾănáḥnū
    2. we
    3. prop I pl
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. šᵉmōaʿ
    2. hear
    3. v √qal infcon abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. qōl
    2. sound
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhḗ
    2. god(s)
    3. n m pl abs + I pl
    1. ʿōd
    2. duration
    3. adv m sg abs
    1. and
    2. cnj
    1. ́tᵉnū
    2. die
    3. v √qal perf I pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »