« Numbers » « 20 » : « 10 »

וַיַּקְהִ֜לוּ מֹשֶׁ֧ה וְאַהֲרֹ֛ן אֶת־הַקָּהָ֖ל אֶל־פְּנֵ֣י הַסָּ֑לַע וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֗ם שִׁמְעוּ־נָא֙ הַמֹּרִ֔ים הֲמִן־הַסֶּ֣לַע הַזֶּ֔ה נוֹצִ֥יא לָכֶ֖ם מָֽיִם׃

·Debug: verse number 4322Они с Аароном собрали народ перед скалой, и Моисей сказал им: — Послушайте, мятежники, неужели мы должны дать вам воду из этой скалы?

/wa-y-yaqhílū mōšé wᵉ ʾahărṓn ʾet ha-q-qāhā́l ʾel pᵉnē ha-s-sā́laʿ wa-y-yṓmer lāhém šimʿū nā ha-m-mōrī́m hă min ha-s-sélaʿ ha-z-ze nōṣī́ lāxém mā́yim /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaqhí
    2. assemble
    3. v √hi wy III m pl
    1. mōšé
    2. Moses
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾahărṓn
    2. Aaron
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -q-qāhā́l
    2. assembly
    3. n m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -s-sā́laʿ
    2. rock
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. šimʿū
    2. hear
    3. v √qal imp! II m pl
    1. yeah
    2. intj
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -m-mōrī́m
    2. rebel
    3. v √qal part m pl abs
    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -s-sélaʿ
    2. rock
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. nōṣī́
    2. go out
    3. v √hi imperf I pl
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. ́yim
    2. water
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »