« Numbers » « 19 » : « 16 »

וְכֹ֨ל אֲשֶׁר־יִגַּ֜ע עַל־פְּנֵ֣י הַשָּׂדֶ֗ה בַּֽחֲלַל־חֶ֙רֶב֙ א֣וֹ בְמֵ֔ת אֽוֹ־בְעֶ֥צֶם אָדָ֖ם א֣וֹ בְקָ֑בֶר יִטְמָ֖א שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃

·Debug: verse number 4306Любой прикоснувшийся в поле к убитому мечом или к умершему своей смертью и любой прикоснувшийся к человеческой кости или могиле будет нечист семь дней.

/wᵉ xōl ʾăšer yiggáʿ ʿal pᵉnē ha-ś-śādé ba ḥălal ḥérev ʾō vᵉ mēt ʾō vᵉ ʿéṣem ʾādā́m ʾō vᵉ qā́ver yiṭmā́ šivʿát yāmī́m /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xōl
    2. whole
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. yiggáʿ
    2. touch
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ś-śādé
    2. open field
    3. n m sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. ḥălal
    2. pierced
    3. a m sg con
    1. ḥérev
    2. dagger
    3. n f sg abs
    1. ʾō
    2. or
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. mēt
    2. die
    3. n √qal part m sg abs
    1. ʾō
    2. or
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿéṣem
    2. bone
    3. n f sg con
    1. ʾādā́m
    2. human, mankind
    3. n m sg abs
    1. ʾō
    2. or
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ́ver
    2. grave
    3. n m sg abs
    1. yiṭmā́
    2. be unclean
    3. v √qal imperf III m sg
    1. šivʿát
    2. seven
    3. n f sg con
    1. yāmī́m
    2. day
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »