« Numbers » « 16 » : « 22 »

וַיִּפְּל֤וּ עַל־פְּנֵיהֶם֙ וַיֹּ֣אמְר֔וּ אֵ֕ל אֱלֹהֵ֥י הָרוּחֹ֖ת לְכָל־בָּשָׂ֑ר הָאִ֤ישׁ אֶחָד֙ יֶחֱטָ֔א וְעַ֥ל כָּל־הָעֵדָ֖ה תִּקְצֹֽף׃ (פ)

·Debug: verse number 4217Но Моисей и Аарон пали ниц и сказали: — Боже, Боже духов всякой плоти, неужели Ты прогневаешься на весь народ, когда согрешит один?

/wa-y-yippᵉlū́ ʿal pᵉnēhém wa-y-yōmᵉrū́ ʾēl ʾĕlōhḗ hā rūḥṓt lᵉ xol bāśā́r hā ʾīš ʾeḥā́d yeḥĕṭā́ wᵉ ʿal kol hā ʿēdā́ tiqṣṓf /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yippᵉlū́
    2. fall
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. pᵉnēhém
    2. face
    3. n m pl abs + III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōmᵉrū́
    2. say
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾēl
    2. god
    3. n m sg abs
    1. ʾĕlōhḗ
    2. god(s)
    3. n m pl con
    1. the
    2. art
    1. rūḥṓt
    2. wind
    3. n f pl abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. bāśā́r
    2. flesh
    3. n m sg abs
    1. the
    2. art
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ʾeḥā́d
    2. one
    3. n sg abs
    1. yeḥĕṭā́
    2. miss
    3. v √qal imperf III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿēdā́
    2. gathering
    3. n f sg abs
    1. tiqṣṓf
    2. be angry
    3. v √qal imperf II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »