מֵרֵאשִׁית֙ עֲרִסֹ֣תֵיכֶ֔ם תִּתְּנ֥וּ לַיהוָ֖ה תְּרוּמָ֑ה לְדֹרֹ֖תֵיכֶֽם׃ (ס)
·Debug: verse number 4175Совершайте приношение Господу из муки от первого помола во всех грядущих поколениях».
/mē rēšīt ʿărisōtēxem tittᵉnū́ la ʾădōnāy tᵉrūmā́ lᵉ dōrōtēxém /
Gloss translation
- mē
- from
- prep
- rēšīt
- beginning
- n f sg con
- ʿărisōtēxem
- dough
- n f pl abs + II m pl
- tittᵉnū́
- give
- v √qal imperf II m pl
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- tᵉrūmā́
- contribution
- n f sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- dōrōtēxém
- generation
- n m pl abs + II m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Complement
Prepositional phrase - mē rēšîṯ ʕᵃrisōṯêḵem
- Predicate
Verbal phrase- tittᵊnûˈ
- Complement
Prepositional phrase - la [yhwā]
- Object
Nominal phrase - tᵊrûmāˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ ḏōrōṯêḵeˈm
- Complement