וְיַ֛יִן תַּקְרִ֥יב לַנֶּ֖סֶךְ חֲצִ֣י הַהִ֑ין אִשֵּׁ֥ה רֵֽיחַ־נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃
·Debug: verse number 4164Еще приноси половину гина вина для жертвенного возлияния. Это огненная жертва, благоухание, приятное Господу.
/wᵉ yáyin taqrī́v la -n-nésex ḥăṣī ha hīn ʾiššḗ rēaḥ nīḥṓaḥ la ʾădōnāy /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Nominal phrase - yaˈyin
- Predicate
Verbal phrase- taqrîˈv
- Complement
Prepositional phrase - la nneˈseḵ
- Adjunct
Nominal phrase - ḥᵃṣî ha hîn
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - ʔiššēˈ rêₐḥ nîḥōˈₐḥ
- Complement
Prepositional phrase - la [yhwā]
- Predicate complement