« Numbers » « 1 » : « 53 »

וְהַלְוִיִּ֞ם יַחֲנ֤וּ סָבִיב֙ לְמִשְׁכַּ֣ן הָעֵדֻ֔ת וְלֹֽא־יִהְיֶ֣ה קֶ֔צֶף עַל־עֲדַ֖ת בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְשָׁמְרוּ֙ הַלְוִיִּ֔ם אֶת־מִשְׁמֶ֖רֶת מִשְׁכַּ֥ן הָעֵדֽוּת׃

·Debug: verse number 3658Но левиты будут ставить шатры вокруг скинии свидетельства, чтобы на род израильтян не пал гнев. Левиты будут нести стражу при скинии свидетельства.

/wᵉ ha lᵉwiyyím yaḥănū́ sāvīv lᵉ miškán hā ʿēdút wᵉ lō yihyé qéṣef ʿal ʿădat bᵉnē yiśrāʾḗl wᵉ šāmᵉrū́ ha lᵉwiyyím ʾet mišméret miškán hā ʿēdū́t /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. lᵉwiyyím
    2. Levite
    3. n m pl abs
    1. yaḥănū́
    2. encamp
    3. v √qal imperf III m pl
    1. sāvīv
    2. surrounding
    3. adv sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. miškán
    2. dwelling-place
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿēdút
    2. reminder
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yihyé
    2. be
    3. v √qal imperf III m sg
    1. qéṣef
    2. anger
    3. n m sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ʿădat
    2. gathering
    3. n f sg con
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šāmᵉrū́
    2. keep
    3. v √qal perf III pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. lᵉwiyyím
    2. Levite
    3. n m pl abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. mišméret
    2. guard-post
    3. n f sg con
    1. miškán
    2. dwelling-place
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿēdū́t
    2. reminder
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »