וַיִּֽהְי֛וּ כָּל־פְּקוּדֵ֥י בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה כָּל־יֹצֵ֥א צָבָ֖א בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
·Debug: verse number 3650Все израильтяне двадцати лет и старше, годные в Израиле к военной службе, были исчислены по их семьям.
/wa-y-yíhyū kol pᵉqūdḗ vᵉnē yiśrāʾḗl lᵉ vēt ʾăvōtā́m mi-b-ben ʿeśrī́m šānā́ wā máʿlā kol yōṣḗ ṣāvā́ bᵉ yiśrāʾḗl /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yíhyū
- be
- v √qal wy III m pl
- kol
- whole
- n m sg con
- pᵉqūdḗ
- miss
- n √qal ppart m pl con
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- vēt
- house
- n m sg con
- ʾăvōtā́m
- father
- n m pl abs + III m pl
- mi
- from
- prep
- -b-ben
- son
- n m sg con
- ʿeśrī́m
- twenty
- n m pl abs
- šānā́
- year
- n f sg abs
- wā
- and
- cnj
- máʿlā
- top
- n sg abs
- kol
- whole
- n m sg con
- yōṣḗ
- go out
- v √qal part m sg abs
- ṣāvā́
- service
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiˈhyû
- Subject
Nominal phrase - kol pᵊqûḏêˈ vᵊnê yiśrāʔēˈl lᵊ vêṯ ʔᵃvōṯāˈm mi bben ʕeśrîˈm šānāˈ wā maˈʕlā kol
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Regens or rectum connection- Predicate complement
Verbal phrase- yōṣēˈ
- Object
Nominal phrase - ṣāvāˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ yiśrāʔēˈl
- Predicate complement