« Leviticus » « 25 » : « 50 »

וְחִשַּׁב֙ עִם־קֹנֵ֔הוּ מִשְּׁנַת֙ הִמָּ֣כְרוֹ ל֔וֹ עַ֖ד שְׁנַ֣ת הַיֹּבֵ֑ל וְהָיָ֞ה כֶּ֤סֶף מִמְכָּרוֹ֙ בְּמִסְפַּ֣ר שָׁנִ֔ים כִּימֵ֥י שָׂכִ֖יר יִהְיֶ֥ה עִמּֽוֹ׃

·Debug: verse number 3520Пусть он и его покупатель посчитают время с того года, в который он продал себя, до юбилейного года. Цена за его освобождение должна соответствовать плате наемного слуги за эти годы.

/wᵉ ḥiššáv ʿim qōnḗhū mi-š-šᵉnat himmā́xᵉrō lō ʿad šᵉnat ha-y-yōvḗl wᵉ hāyā́ késef mimkārṓ bᵉ mispár šānī́m ki ymē śāxī́r yihyé ʿimmṓ /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ḥiššáv
    2. account
    3. v √pi perf III m sg
    1. ʿim
    2. with
    3. prep
    1. qōnḗ
    2. buy
    3. n √qal part m sg abs + III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -š-šᵉnat
    2. year
    3. n f sg con
    1. himmā́xᵉrō
    2. sell
    3. v √ni infcon abs + III m sg
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. šᵉnat
    2. year
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yōvḗl
    2. ram
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāyā́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. késef
    2. silver
    3. n m sg con
    1. mimkārṓ
    2. what is sold
    3. n m sg abs + III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. mispár
    2. number
    3. n m sg con
    1. šānī́m
    2. year
    3. n f pl abs
    1. ki
    2. as
    3. prep
    1. ymē
    2. day
    3. n m pl con
    1. śāxī́r
    2. hired
    3. n m sg abs
    1. yihyé
    2. be
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʿimmṓ
    2. with
    3. prep + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »