בְּמִסְפַּ֤ר שָׁנִים֙ אַחַ֣ר הַיּוֹבֵ֔ל תִּקְנֶ֖ה מֵאֵ֣ת עֲמִיתֶ֑ךָ בְּמִסְפַּ֥ר שְׁנֵֽי־תְבוּאֹ֖ת יִמְכָּר־לָֽךְ׃
·Debug: verse number 3485Покупая, платите лишь за число лет, остающихся до следующего юбилейного года. А продавец пусть берет лишь за число лет, оставшихся для сбора урожая.
/bᵉ mispár šānīm ʾaḥár ha-y-yōvḗl tiqné mē ʾēt ʿămītéxā bᵉ mispár šᵉnē tᵉvūʾṓt yimkor lāx /
Gloss translation
- bᵉ
- in
- prep
- mispár
- number
- n m sg con
- šānīm
- year
- n f pl abs
- ʾaḥár
- after
- prep m sg con
- ha
- the
- art
- -y-yōvḗl
- ram
- n m sg abs
- tiqné
- buy
- v √qal imperf II m sg
- mē
- from
- prep
- ʾēt
- together with
- prep
- ʿămītéxā
- fellow
- n m sg abs + II m sg
- bᵉ
- in
- prep
- mispár
- number
- n m sg con
- šᵉnē
- year
- n f pl con
- tᵉvūʾṓt
- yield
- n f pl abs
- yimkor
- sell
- v √qal imperf III m sg
- lāx
- to
- prep + II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ mispaˈr šānîm ʔaḥaˈr ha yyôvēˈl
- Predicate
Verbal phrase- tiqneˈ
- Complement
Prepositional phrase - mē ʔēṯ ʕᵃmîṯeˈḵā
- Adjunct
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ mispaˈr šᵊnê ṯᵊvûʔōˈṯ
- Predicate
Verbal phrase- yimkor
- Complement
Prepositional phrase - lāḵ
- Adjunct