« Leviticus » « 24 » : « 10 »

וַיֵּצֵא֙ בֶּן־אִשָּׁ֣ה יִשְׂרְאֵלִ֔ית וְהוּא֙ בֶּן־אִ֣ישׁ מִצְרִ֔י בְּת֖וֹךְ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּנָּצוּ֙ בַּֽמַּחֲנֶ֔ה בֶּ֚ן הַיִּשְׂרְאֵלִ֔ית וְאִ֖ישׁ הַיִּשְׂרְאֵלִֽי׃

·Debug: verse number 3457Сын израильтянки и египтянина вышел с израильтянами, и между ним и израильтянином в лагере случилась драка.

/wa-y-yēṣḗ ben ʾiššā́ yiśrᵉʾēlī́t wᵉ hū ben ʾīš miṣrī́ bᵉ tōx bᵉnē yiśrāʾḗl wa-y-yinnāṣū́ ba -m-maḥăné ben ha-y-yiśrᵉʾēlī́t wᵉ ʾīš ha-y-yiśrᵉʾēlī́ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yēṣḗ
    2. go out
    3. v √qal wy III m sg
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. ʾiššā́
    2. woman
    3. n f sg abs
    1. yiśrᵉʾēlī́t
    2. Israelite
    3. a f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. he
    2. prop III m sg
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. miṣrī́
    2. Egyptian
    3. a m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. tōx
    2. midst
    3. n m sg con
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yinnāṣū́
    2. decay
    3. v √ni wy III m pl
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -m-maḥăné
    2. camp
    3. n sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yiśrᵉʾēlī́t
    2. Israelite
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yiśrᵉʾēlī́
    2. Israelite
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »