וְהָיָ֨ה הַנֶּ֜גַע יְרַקְרַ֣ק ׀ א֣וֹ אֲדַמְדָּ֗ם בַּבֶּגֶד֩ א֨וֹ בָע֜וֹר אֽוֹ־בַשְּׁתִ֤י אוֹ־בָעֵ֙רֶב֙ א֣וֹ בְכָל־כְּלִי־ע֔וֹר נֶ֥גַע צָרַ֖עַת ה֑וּא וְהָרְאָ֖ה אֶת־הַכֹּהֵֽן׃
·Debug: verse number 3102если пятно на одежде, коже, тканой или вязаной материи, или кожаной вещи зеленоватое или красноватое — это растущая плесень. Вещь нужно показать священнику.
/wᵉ hāyā́ ha-n-négaʿ yᵉraqráq ʾō ʾădamdā́m ba -b-begéd ʾō vā ʿōr ʾō va -š-šᵉtī ʾō vā ʿḗrev ʾō vᵉ xol kᵉlī ʿōr négaʿ ṣāráʿat hū wᵉ hārᵉʾā́ ʾet ha-k-kōhḗn /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- ha
- the
- art
- -n-négaʿ
- stroke
- n m sg abs
- yᵉraqráq
- pale-green
- a m sg abs
- ʾō
- or
- cnj
- ʾădamdā́m
- reddish
- a m sg abs
- ba
- in
- prep
- -b-begéd
- garment
- n m sg abs
- ʾō
- or
- cnj
- vā
- in
- prep
- ʿōr
- skin
- n m sg abs
- ʾō
- or
- cnj
- va
- in
- prep
- -š-šᵉtī
- texture
- n m sg abs
- ʾō
- or
- cnj
- vā
- in
- prep
- ʿḗrev
- woof
- n m sg abs
- ʾō
- or
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- kᵉlī
- tool
- n m sg con
- ʿōr
- skin
- n m sg abs
- négaʿ
- stroke
- n m sg con
- ṣāráʿat
- skin-disease
- n f sg abs
- hū
- he
- prop III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- hārᵉʾā́
- see
- v √hof perf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -k-kōhḗn
- priest
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hāyāˈ
- Subject
Nominal phrase - ha nneˈḡaʕ
- Predicate complement
Adjective phrase- yᵊraqraˈq ʔô ʔᵃḏamdāˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - ba bbeḡeˈḏ ʔô vā ʕôr ʔô va ššᵊṯî ʔô vā ʕēˈrev ʔô vᵊ ḵol kᵊlî ʕôr
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - neˈḡaʕ ṣāraˈʕaṯ
- Subject
Personal pronoun phrase - hû
- Predicate complement
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hārᵊʔāˈ
- Subject
Prepositional phrase - ʔeṯ ha kkōhēˈn
- Conjunction