« Leviticus » « 11 » : « 46 »

זֹ֣את תּוֹרַ֤ת הַבְּהֵמָה֙ וְהָע֔וֹף וְכֹל֙ נֶ֣פֶשׁ הַֽחַיָּ֔ה הָרֹמֶ֖שֶׂת בַּמָּ֑יִם וּלְכָל־נֶ֖פֶשׁ הַשֹּׁרֶ֥צֶת עַל־הָאָֽרֶץ׃

·Debug: verse number 3044Таков закон о зверях, птицах и всякой живности, которая кишит в воде и пресмыкается по земле.

/zōt tōrát ha-b-bᵉhēmā́ wᵉ hā ʿōf wᵉ xōl néfeš ha ḥayyā́ hā rōméśet ba -m-mā́yim ū lᵉ xol néfeš ha-š-šōréṣet ʿal hā ʾā́reṣ /

Gloss translation

    1. zōt
    2. this
    3. prod f sg
    1. tōrát
    2. instruction
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bᵉhēmā́
    2. cattle
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. the
    2. art
    1. ʿōf
    2. birds
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xōl
    2. whole
    3. n m sg con
    1. néfeš
    2. soul
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. ḥayyā́
    2. alive
    3. n f sg abs
    1. the
    2. cnj
    1. rōméśet
    2. creep
    3. v √qal part f sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -m-mā́yim
    2. water
    3. n m pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. néfeš
    2. soul
    3. n f sg abs
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -š-šōréṣet
    2. swarm
    3. v √qal part f sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »