יַצִּילֵ֕נִי מֵאֹיְבִ֖י עָ֑ז מִשֹּׂ֣נְאַ֔י כִּ֥י אָמְצ֖וּ מִמֶּֽנִּי׃
·Debug: verse number 8538Он избавил меня от могучего врага, от ненавистников моих, слишком сильных для меня.
/yaṣṣīlḗnī mē ʾōyᵉvī́ ʿāz mi-ś-śōnᵉʾáy kī ʾāmᵉṣū́ mimménnī /
Gloss translation
- yaṣṣīlḗnī
- deliver
- v √hi imperf III m sg + I sg
- mē
- from
- prep
- ʾōyᵉvī́
- be hostile
- n √qal part m sg abs + I sg
- ʿāz
- strong
- a m sg abs
- mi
- from
- prep
- -ś-śōnᵉʾáy
- hate
- n √qal part m pl abs
- kī
- that
- cnj
- ʾāmᵉṣū́
- be strong
- v √qal perf III pl
- mimménnī
- from
- prep + I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yaṣṣîlēˈnî
- Complement
Prepositional phrase - mē ʔōyᵊvîˈ ʕāz mi śśōnᵊʔaˈy
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmᵊṣûˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - mimmeˈnnî
- Conjunction