« 2 Samuel » « 21 » : « 14 »

וַיִּקְבְּר֣וּ אֶת־עַצְמוֹת־שָׁא֣וּל וִיהוֹנָֽתָן־בְּ֠נוֹ בְּאֶ֨רֶץ בִּנְיָמִ֜ן בְּצֵלָ֗ע בְּקֶ֙בֶר֙ קִ֣ישׁ אָבִ֔יו וַֽיַּעֲשׂ֔וּ כֹּ֥ל אֲשֶׁר־צִוָּ֖ה הַמֶּ֑לֶךְ וַיֵּעָתֵ֧ר אֱלֹהִ֛ים לָאָ֖רֶץ אַֽחֲרֵי־כֵֽן׃ (פ)

·Debug: verse number 8512Кости Саула и его сына Ионафана похоронили в гробнице отца Саула, Киша, в Цела, что в земле Вениамина, и сделали все, что приказал царь. После этого Бог внял мольбам о стране.

/wa-y-yiqbᵉrū́ ʾet ʿaṣmōt šāʾū́l wi yhōnā́tān bᵉnō bᵉ ʾéreṣ binyāmín bᵉ ṣēlā́ʿ bᵉ qéver qīš ʾāvíw wa-y-yaʿăśū́ kōl ʾăšer ṣiwwā́ ha-m-mélex wa-y-yēʿātḗr ʾĕlōhī́m lā ʾā́reṣ ʾáḥărē xēn /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqbᵉrū́
    2. bury
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʿaṣmōt
    2. bone
    3. n f pl con
    1. šāʾū́l
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. wi
    2. and
    3. cnj
    1. yhōnā́tān
    2. Jehonathan
    3. pn m sg abs
    1. bᵉnō
    2. son
    3. n m sg abs + III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. binyāmín
    2. Benjamin
    3. pn sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ṣēlā́ʿ
    2. Zela
    3. pn sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. qéver
    2. grave
    3. n m sg con
    1. qīš
    2. Kish
    3. pn m sg abs
    1. ʾāvíw
    2. father
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaʿăśū́
    2. make
    3. v √qal wy III m pl
    1. kōl
    2. whole
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ṣiwwā́
    2. command
    3. v √pi perf III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yēʿātḗr
    2. entreat
    3. v √ni wy III m sg
    1. ʾĕlōhī́m
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. to
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. ʾáḥărē
    2. after
    3. prep m pl con
    1. xēn
    2. thus
    3. adv

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »