« 2 Samuel » « 11 » : « 13 »

וַיִּקְרָא־ל֣וֹ דָוִ֗ד וַיֹּ֧אכַל לְפָנָ֛יו וַיֵּ֖שְׁתְּ וַֽיְשַׁכְּרֵ֑הוּ וַיֵּצֵ֣א בָעֶ֗רֶב לִשְׁכַּ֤ב בְּמִשְׁכָּבוֹ֙ עִם־עַבְדֵ֣י אֲדֹנָ֔יו וְאֶל־בֵּית֖וֹ לֹ֥א יָרָֽד׃

·Debug: verse number 8190По приглашению Давида он ел и пил с ним, и Давид напоил его допьяна. Но вечером Урия вышел, чтобы лечь спать на своей циновке со слугами своего господина; он не пошел домой.

/wa-y-yiqrā lō dāwíd wa-y-yṓxal lᵉ fānā́w wa-y-yēšt wa yᵉšakkᵉrḗhū wa-y-yēṣḗ vā ʿérev li šᵉkkav bᵉ miškāvṓ ʿim ʿavᵉdḗ ʾădōnā́w wᵉ ʾel bētṓ lō yārā́d /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqrā
    2. call
    3. v √qal wy III m sg
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓxal
    2. eat
    3. v √qal wy III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. fānā́w
    2. face
    3. n m pl abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yēšt
    2. drink
    3. v √qal wy III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉšakkᵉrḗ
    2. be drunk
    3. v √pi wy III m sg + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yēṣḗ
    2. go out
    3. v √qal wy III m sg
    1. in
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿérev
    2. evening
    3. n m sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. šᵉkkav
    2. lie down
    3. v √qal infcon abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. miškāvṓ
    2. couch
    3. n m sg abs + III m sg
    1. ʿim
    2. with
    3. prep
    1. ʿavᵉdḗ
    2. servant
    3. n m pl con
    1. ʾădōnā́w
    2. lord
    3. n m pl abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. bētṓ
    2. house
    3. n m sg abs + III m sg
    1. not
    2. ptcl
    1. yārā́d
    2. descend
    3. v √qal perf III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »