« 2 Kings » « 4 » : « 39 »

וַיֵּצֵ֨א אֶחָ֣ד אֶל־הַשָּׂדֶה֮ לְלַקֵּ֣ט אֹרֹת֒ וַיִּמְצָא֙ גֶּ֣פֶן שָׂדֶ֔ה וַיְלַקֵּ֥ט מִמֶּ֛נּוּ פַּקֻּעֹ֥ת שָׂדֶ֖ה מְלֹ֣א בִגְד֑וֹ וַיָּבֹ֗א וַיְפַלַּ֛ח אֶל־סִ֥יר הַנָּזִ֖יד כִּֽי־לֹ֥א יָדָֽעוּ׃

·Debug: verse number 9561Один из них вышел в поле собирать овощи Букв.: «травы». и нашел дикие огурцы. Он набрал полную одежду диких плодов с него и, когда вернулся, накрошил их в котел с похлебкой, хотя никто не знал, что это такое.

/wa-y-yēṣḗ ʾeḥā́d ʾel ha-ś-śādeh lᵉ laqqḗṭ ʾōrṓt wa-y-yimṣā́ géfen śādé wa yᵉlaqqḗṭ mimménnū paqquʿṓt śādé mᵉlō vigᵉdṓ wa-y-yāvṓ wa yᵉfalláḥ ʾel sīr ha-n-nāzī́d kī lō yādā́ʿū /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yēṣḗ
    2. go out
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾeḥā́d
    2. one
    3. n sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ś-śādeh
    2. open field
    3. n m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. laqqḗ
    2. gather
    3. v √pi infcon con
    1. ʾōrṓt
    2. mallow [flower]
    3. n f pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yimṣā́
    2. find
    3. v √qal wy III m sg
    1. géfen
    2. vine
    3. n sg con
    1. śādé
    2. open field
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉlaqqḗ
    2. gather
    3. v √pi wy III m sg
    1. mimménnū
    2. from
    3. prep + III m sg
    1. paqquʿṓt
    2. gourd
    3. n f pl con
    1. śādé
    2. open field
    3. n m sg abs
    1. mᵉlō
    2. fullness
    3. n m sg con
    1. vigᵉdṓ
    2. garment
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāvṓ
    2. come
    3. v √qal wy III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉfallá
    2. cleave
    3. v √pi wy III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. sīr
    2. pot
    3. n sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-nāzī́d
    2. boiled food
    3. n m sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yādā́ʿū
    2. know
    3. v √qal perf III pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »