וְכָל־מוֹאָב֙ שָֽׁמְע֔וּ כִּֽי־עָל֥וּ הַמְּלָכִ֖ים לְהִלָּ֣חֶם בָּ֑ם וַיִּצָּעֲק֗וּ מִכֹּ֨ל חֹגֵ֤ר חֲגֹרָה֙ וָמַ֔עְלָה וַיַּעַמְד֖וּ עַֽל־הַגְּבֽוּל׃
·Debug: verse number 9516А моавитяне уже прослышали, что цари идут на них войной, и всех мужчин, и молодых, и старых, собрали и поставили на границе.
/wᵉ xol mōʾā́v šāmᵉʿū́ kī ʿālū́ ha-m-mᵉlāxī́m lᵉ hillā́ḥem bām wa-y-yiṣṣāʿăqū́ mi-k-kōl ḥōgḗr ḥăgōrā́ wā máʿlā wa-y-yaʿamᵉdū́ ʿal ha-g-gᵉvūl /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- mōʾā́v
- Moab
- pn sg abs
- šāmᵉʿū́
- hear
- v √qal perf III pl
- kī
- that
- cnj
- ʿālū́
- ascend
- v √qal perf III pl
- ha
- the
- art
- -m-mᵉlāxī́m
- king
- n m pl abs
- lᵉ
- to
- prep
- hillā́ḥem
- fight
- v √ni infcon abs
- bām
- in
- prep + III m pl
- wa
- and
- cnj
- -y-yiṣṣāʿăqū́
- cry
- v √ni wy III m pl
- mi
- from
- prep
- -k-kōl
- whole
- n m sg con
- ḥōgḗr
- gird
- a √qal part m sg con
- ḥăgōrā́
- girdle
- n f sg abs
- wā
- and
- cnj
- máʿlā
- top
- n sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿamᵉdū́
- stand
- v √qal wy III m pl
- ʿal
- upon
- prep
- ha
- the
- art
- -g-gᵉvūl
- boundary
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ḵol môʔāˈv
- Predicate
Verbal phrase- šāmᵊʕûˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- ʕālûˈ
- Subject
Nominal phrase - ha mmᵊlāḵîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ hillāˈḥem
- Complement
Prepositional phrase - bām
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiṣṣāʕᵃqûˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - mi kkōl ḥōḡēˈr ḥᵃḡōrāˈ wā maˈʕlā
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʕamᵊḏûˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal ha ggᵊvûl
- Conjunction