« 2 Kings » « 21 » : « 11 »

יַעַן֩ אֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֜ה מְנַשֶּׁ֤ה מֶֽלֶךְ־יְהוּדָה֙ הַתֹּעֵב֣וֹת הָאֵ֔לֶּה הֵרַ֕ע מִכֹּ֛ל אֲשֶׁר־עָשׂ֥וּ הָאֱמֹרִ֖י אֲשֶׁ֣ר לְפָנָ֑יו וַיַּחֲטִ֥א גַֽם־אֶת־יְהוּדָ֖ה בְּגִלּוּלָֽיו׃ (פ)

·Debug: verse number 10049— Манассия, царь Иудеи, совершил омерзительные грехи. Он сделал больше зла, чем аморреи, которые были перед ним, и ввел Иудею в грех своими идолами.

/yaʿán ʾăšer ʿāśā́ mᵉnaššé mélex yᵉhūdā́ ha-t-tōʿēvṓt hā ʾḗlle hēráʿ mi-k-kōl ʾăšer ʿāśū́ hā ʾĕmōrī́ ʾăšer lᵉ fānā́w wa-y-yaḥăṭí gam ʾet yᵉhūdā́ bᵉ gillūlā́w /

Gloss translation

    1. yaʿán
    2. motive
    3. prep sg con
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿāśā́
    2. make
    3. v √qal perf III m sg
    1. mᵉnaššé
    2. Manasseh
    3. pn sg abs
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. yᵉhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -t-tōʿēvṓt
    2. abomination
    3. n f pl abs
    1. the
    2. art
    1. ʾḗlle
    2. these
    3. prod pl
    1. hēráʿ
    2. be evil
    3. v √hi perf III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -k-kōl
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿāśū́
    2. make
    3. v √qal perf III pl
    1. the
    2. art
    1. ʾĕmōrī́
    2. Amorite
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. fānā́w
    2. face
    3. n m pl abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaḥăṭí
    2. miss
    3. v √hi wy III m sg
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. yᵉhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. gillūlā́w
    2. idols
    3. n m pl abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »