« 2 Kings » « 11 » : « 2 »

וַתִּקַּ֣ח יְהוֹשֶׁ֣בַע בַּת־הַמֶּֽלֶךְ־י֠וֹרָם אֲח֨וֹת אֲחַזְיָ֜הוּ אֶת־יוֹאָ֣שׁ בֶּן־אֲחַזְיָ֗ה וַתִּגְנֹ֤ב אֹתוֹ֙ מִתּ֤וֹךְ בְּנֵֽי־הַמֶּ֙לֶךְ֙ הממותתים [הַמּ֣וּמָתִ֔ים] אֹת֥וֹ וְאֶת־מֵינִקְתּ֖וֹ בַּחֲדַ֣ר הַמִּטּ֑וֹת וַיַּסְתִּ֧רוּ אֹת֛וֹ מִפְּנֵ֥י עֲתַלְיָ֖הוּ וְלֹ֥א הוּמָֽת׃

·Debug: verse number 9750Но Иосавеф, дочь царя Иорама и сестра Охозии, взяла Иоаша, сына Охозии, выкрала его из среды царских сыновей, которых должны были убить, и спрятала его вместе с кормилицей в спальне. Так она укрыла Так в ряде древних переводов (ср. также 2Пар 22:11); в еврейском тексте: «они укрыли». его от Аталии, и он не был убит.

/wa-t-tiqqáḥ yᵉhōšévaʿ bat ha-m-mélex yōrā́m ʾăḥōt ʾăḥazyā́hū ʾet yōʾā́š ben ʾăḥazyā́ wa-t-tignṓv ʾōtṓ mi-t-tōx bᵉnē ha-m-mélex *ha *mmūmātī́m ʾōtṓ wᵉ ʾet mēniqtṓ ba ḥădar ha-m-miṭṭṓt wa-y-yastírū ʾōtṓ mi-p-pᵉnē ʿătalyā́hū wᵉ lō hūmā́t /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tiqqá
    2. take
    3. v √qal wy III f sg
    1. yᵉhōšévaʿ
    2. Jehosheba
    3. pn f sg abs
    1. bat
    2. daughter
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. yōrā́m
    2. Joram
    3. pn m sg abs
    1. ʾăḥōt
    2. sister
    3. n f sg con
    1. ʾăḥazyā́
    2. Ahaziah
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. yōʾā́š
    2. Joash
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. ʾăḥazyā́
    2. Ahaziah
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tignṓv
    2. steal
    3. v √qal wy III f sg
    1. ʾōtṓ
    2. [object marker]
    3. prep + III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -t-tōx
    2. midst
    3. n m sg con
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. *ha
    2. the
    3. cnj
    1. *mmūmātī́m
    2. die
    3. v √hof ppart m pl abs
    1. ʾōtṓ
    2. [object marker]
    3. prep + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. mēniqtṓ
    2. nursing woman
    3. n f sg abs + III m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. ḥădar
    2. room
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-miṭṭṓt
    2. couch
    3. n f pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yastí
    2. hide
    3. v √hi wy III m pl
    1. ʾōtṓ
    2. [object marker]
    3. prep + III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -p-pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ʿătalyā́
    2. Athaliah
    3. pn f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. hūmā́t
    2. die
    3. v √hof perf III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »