וַיִּשְׁלַ֤ח יְהוָה֙ מַלְאָ֔ךְ וַיַּכְחֵ֞ד כָּל־גִּבּ֥וֹר חַ֙יִל֙ וְנָגִ֣יד וְשָׂ֔ר בְּמַחֲנֵ֖ה מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֑וּר וַיָּשָׁב֩ בְּבֹ֨שֶׁת פָּנִ֜ים לְאַרְצ֗וֹ וַיָּבֹא֙ בֵּ֣ית אֱלֹהָ֔יו ומיציאו [וּמִֽיצִיאֵ֣י] מֵעָ֔יו שָׁ֖ם הִפִּילֻ֥הוּ בֶחָֽרֶב׃
·Debug: verse number 23093и Господь послал Ангела, Этот Ангел был Ангелом Господним. См. Ис 37:36. Который истребил всех храбрых воинов, вождей и полководцев в лагере ассирийского царя, и Синаххериб с позором удалился в свою землю. Однажды, когда он пошел в храм своего бога, его сыновья поразили его мечом.
/wa-y-yišláḥ ʾădōnāy malʾā́x wa-y-yaxḥḗd kol gibbṓr ḥáyil wᵉ nāgī́d wᵉ śār bᵉ maḥănḗ mélex ʾaššū́r wa-y-yāšā́v bᵉ vṓšet pānī́m lᵉ ʾarṣṓ wa-y-yāvṓ bēt ʾĕlōhā́w *ū *mīṣīʾē mēʿā́w šām hippīlúhū ve ḥā́rev /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yišláḥ
- send
- v √qal wy III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- malʾā́x
- messenger
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yaxḥḗd
- hide
- v √hi wy III m sg
- kol
- whole
- n m sg con
- gibbṓr
- vigorous
- n m sg con
- ḥáyil
- power
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- nāgī́d
- chief
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- śār
- chief
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- maḥănḗ
- camp
- n sg con
- mélex
- king
- n m sg con
- ʾaššū́r
- Asshur
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yāšā́v
- return
- v √qal wy III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- vṓšet
- shame
- n f sg con
- pānī́m
- face
- n m pl abs
- lᵉ
- to
- prep
- ʾarṣṓ
- earth
- n sg abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvṓ
- come
- v √qal wy III m sg
- bēt
- house
- n m sg con
- ʾĕlōhā́w
- god(s)
- n m pl abs + III m sg
- *ū
- and
- cnj
- *mīṣīʾē
- [uncertain]
- n m pl con
- mēʿā́w
- bowels
- n m pl abs + III m sg
- šām
- there
- adv
- hippīlúhū
- fall
- v √hi perf III pl + III m sg
- ve
- in
- prep
- ḥā́rev
- dagger
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišlaˈḥ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwāh]
- Object
Nominal phrase - malʔāˈḵ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaḵḥēˈḏ
- Object
Nominal phrase - kol gibbôˈr ḥaˈyil wᵊ nāḡîˈḏ wᵊ śār bᵊ maḥᵃnēˈ meˈleḵ ʔaššûˈr
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāšāˈv
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ vōˈšeṯ pānîˈm
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ʔarṣôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvōˈ
- Complement
Nominal phrase - bêṯ ʔᵉlōhāˈʸw
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- *û
- Subject
Nominal phrase - *mîṣîʔê mēʕāˈʸw
- Locative
Adverbial phrase- šām
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- hippîluˈhû
- Adjunct
Prepositional phrase - ve ḥāˈrev
- Conjunction