« Leviticus » « 9 » : « 9 »

וַ֠יַּקְרִבוּ בְּנֵ֨י אַהֲרֹ֣ן אֶת־הַדָּם֮ אֵלָיו֒ וַיִּטְבֹּ֤ל אֶצְבָּעוֹ֙ בַּדָּ֔ם וַיִּתֵּ֖ן עַל־קַרְנ֣וֹת הַמִּזְבֵּ֑חַ וְאֶת־הַדָּ֣ם יָצַ֔ק אֶל־יְס֖וֹד הַמִּזְבֵּֽחַ׃

·Debug: verse number 2963Сыновья подали ему кровь, он обмакнул в кровь палец и помазал рога жертвенника. Остальную кровь он вылил к основанию жертвенника.

/wa-y-yaqrivū́ bᵉnē ʾahărṓn ʾet ha-d-dām ʾēlāw wa-y-yiṭbṓl ʾeṣbāʿṓ ba -d-dām wa-y-yittḗn ʿal qarnṓt ha-m-mizbḗaḥ wᵉ ʾet ha-d-dām yāṣáq ʾel yᵉsōd ha-m-mizbḗaḥ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaqrivū́
    2. approach
    3. v √hi wy III m pl
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. ʾahărṓn
    2. Aaron
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dām
    2. blood
    3. n m sg abs
    1. ʾēlāw
    2. to
    3. prep + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiṭbṓl
    2. dip
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾeṣbāʿṓ
    2. finger
    3. n f sg abs + III m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -d-dām
    2. blood
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yittḗn
    2. give
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. qarnṓt
    2. horn
    3. n f pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mizbḗaḥ
    2. altar
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dām
    2. blood
    3. n m sg abs
    1. yāṣáq
    2. pour
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. yᵉsōd
    2. foundation
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mizbḗaḥ
    2. altar
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »