וְלָקַ֨ח הַכֹּהֵ֜ן מִדַּ֤ם הַֽחַטָּאת֙ בְּאֶצְבָּע֔וֹ וְנָתַ֕ן עַל־קַרְנֹ֖ת מִזְבַּ֣ח הָעֹלָ֑ה וְאֶת־דָּמ֣וֹ יִשְׁפֹּ֔ךְ אֶל־יְס֖וֹד מִזְבַּ֥ח הָעֹלָֽה׃
·Debug: verse number 2821Пусть священник возьмет пальцем кровь жертвы за грех и помажет ею рога жертвенника для всесожжений, а остальную кровь выльет к основанию жертвенника.
/wᵉ lāqáḥ ha-k-kōhḗn mi-d-dam ha ḥaṭṭāt bᵉ ʾeṣbāʿṓ wᵉ nātán ʿal qarnṓt mizbáḥ hā ʿōlā́ wᵉ ʾet dāmṓ yišpṓx ʾel yᵉsōd mizbáḥ hā ʿōlā́ /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- lāqáḥ
- take
- v √qal perf III m sg
- ha
- the
- art
- -k-kōhḗn
- priest
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -d-dam
- blood
- n m sg con
- ha
- the
- art
- ḥaṭṭāt
- sin
- n f sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʾeṣbāʿṓ
- finger
- n f sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- nātán
- give
- v √qal perf III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- qarnṓt
- horn
- n f pl con
- mizbáḥ
- altar
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿōlā́
- burnt-offering
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- dāmṓ
- blood
- n m sg abs + III m sg
- yišpṓx
- pour
- v √qal imperf III m sg
- ʾel
- to
- prep
- yᵉsōd
- foundation
- n m sg con
- mizbáḥ
- altar
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿōlā́
- burnt-offering
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- lāqaˈḥ
- Subject
Nominal phrase - ha kkōhēˈn
- Complement
Prepositional phrase - mi ddam ha ḥaṭṭāṯ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ʔeṣbāʕôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- nāṯaˈn
- Complement
Prepositional phrase - ʕal qarnōˈṯ mizbaˈḥ hā ʕōlāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ dāmôˈ
- Predicate
Verbal phrase- yišpōˈḵ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel yᵊsôḏ mizbaˈḥ hā ʕōlāˈ
- Conjunction