וְסָמַ֤ךְ אֶת־יָדוֹ֙ עַל־רֹ֣אשׁ קָרְבָּנ֔וֹ וְשָׁחַ֣ט אֹת֔וֹ לִפְנֵ֖י אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד וְ֠זָרְקוּ בְּנֵ֨י אַהֲרֹ֧ן אֶת־דָּמ֛וֹ עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב׃
·Debug: verse number 2787Пусть положит руку на голову жертвы, заколет ее перед шатром собрания, и сыновья Аарона окропят кровью жертвенник со всех сторон.
/wᵉ sāmáx ʾet yādṓ ʿal rōš qorbānṓ wᵉ šāḥáṭ ʾōtṓ li fᵉnē ʾṓhel mōʿḗd wᵉ zārᵉqū́ bᵉnē ʾahărṓn ʾet dāmṓ ʿal ha-m-mizbḗaḥ sāvī́v /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- sāmáx
- support
- v √qal perf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yādṓ
- hand
- n sg abs + III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- rōš
- head
- n m sg con
- qorbānṓ
- offering
- n m sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- šāḥáṭ
- slaughter
- v √qal perf III m sg
- ʾōtṓ
- [object marker]
- prep + III m sg
- li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- ʾṓhel
- tent
- n m sg con
- mōʿḗd
- appointment
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- zārᵉqū́
- toss
- v √qal perf III pl
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- ʾahărṓn
- Aaron
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- dāmṓ
- blood
- n m sg abs + III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- ha
- the
- art
- -m-mizbḗaḥ
- altar
- n m sg abs
- sāvī́v
- surrounding
- adv sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- sāmaˈḵ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ yāḏôˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal rōš qorbānôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- šāḥaˈṭ
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯôˈ
- Locative
Prepositional phrase - li fᵊnê ʔōˈhel môʕēˈḏ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- zārᵊqûˈ
- Subject
Nominal phrase - bᵊnê ʔahᵃrōˈn
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ dāmôˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal ha mmizbēˈₐḥ
- Modifier
Adverbial phrase- sāvîˈv
- Conjunction