וְגַם־עֹלָ֨ה לָרֹ֜ב בְּחֶלְבֵ֧י הַשְּׁלָמִ֛ים וּבַנְּסָכִ֖ים לָעֹלָ֑ה וַתִּכּ֖וֹן עֲבוֹדַ֥ת בֵּית־יְהוָֽה׃
·Debug: verse number 23023Жертв всесожжения и жира жертв примирения с жертвенными возлияниями, которыми сопровождались всесожжения, было в изобилии. Так было восстановлено служение в Господнем доме.
/wᵉ gam ʿōlā́ lā rōv bᵉ ḥelᵉvḗ ha-š-šᵉlāmī́m ū va -n-nᵉsāxī́m lā ʿōlā́ wa-t-tikkṓn ʿăvōdát bēt ʾădōnāy /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- gam
- even
- adv
- ʿōlā́
- burnt-offering
- n f sg abs
- lā
- to
- prep
- rōv
- multitude
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ḥelᵉvḗ
- fat
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -š-šᵉlāmī́m
- final offer
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- va
- in
- prep
- -n-nᵉsāxī́m
- libation
- n m pl abs
- lā
- to
- prep
- ʿōlā́
- burnt-offering
- n f sg abs
- wa
- and
- cnj
- -t-tikkṓn
- be firm
- v √ni wy III f sg
- ʿăvōdát
- work
- n f sg con
- bēt
- house
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ḡam ʕōlāˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - lā rōv
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ḥelᵊvêˈ ha ššᵊlāmîˈm û va nnᵊsāḵîˈm lā ʕōlāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttikkôˈn
- Subject
Nominal phrase - ʕᵃvôḏaˈṯ bêṯ [yᵊhwā]
- Conjunction