וְאֵ֣ת כָּל־הַכֵּלִ֗ים אֲשֶׁ֣ר הִזְנִיחַ֩ הַמֶּ֨לֶךְ אָחָ֧ז בְּמַלְכוּת֛וֹ בְּמַעֲל֖וֹ הֵכַ֣נּוּ וְהִקְדָּ֑שְׁנוּ וְהִנָּ֕ם לִפְנֵ֖י מִזְבַּ֥ח יְהוָֽה׃ (ס)
·Debug: verse number 23007Всю утварь, которую во время своего правления убрал неверный царь Ахаз, мы приготовили и освятили. Она сейчас перед Господним жертвенником.
/wᵉ ʾēt kol ha-k-kēlī́m ʾăšer hiznī́aḥ ha-m-mélex ʾāḥā́z bᵉ malᵉxūtṓ bᵉ maʿălṓ hēxánnū wᵉ hiqdā́šᵉnū wᵉ hinnā́m li fᵉnē mizbáḥ ʾădōnāy /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -k-kēlī́m
- tool
- n m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hiznī́aḥ
- reject
- v √hi perf III m sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- ʾāḥā́z
- Ahaz
- pn m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- malᵉxūtṓ
- kingship
- n f sg abs + III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- maʿălṓ
- unfaithfulness
- n m sg abs + III m sg
- hēxánnū
- be firm
- v √hi perf I pl
- wᵉ
- and
- cnj
- hiqdā́šᵉnū
- be holy
- v √hi perf I pl
- wᵉ
- and
- cnj
- hinnā́m
- behold
- intj + III m pl
- li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- mizbáḥ
- altar
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Prepositional phrase - ʔēṯ kol ha kkēlîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- hiznîˈₐḥ
- Subject
Nominal phrase - ha mmeˈleḵ ʔāḥāˈz
- Time reference
Prepositional phrase - bᵊ malᵊḵûṯôˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ maʕᵃlôˈ
- Relative
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- hēḵaˈnnû
- Predicate
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hiqdāˈšᵊnû
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Interjection with subject suffix
Interjectional phrase- hinnāˈm
- Predicate complement
Prepositional phrase - li fᵊnê mizbaˈḥ [yᵊhwā]
- Conjunction