וְיֶ֙תֶר֙ דִּבְרֵ֣י אֲמַצְיָ֔הוּ הָרִאשֹׁנִ֖ים וְהָאַחֲרוֹנִ֑ים הֲלֹא֙ הִנָּ֣ם כְּתוּבִ֔ים עַל־סֵ֥פֶר מַלְכֵי־יְהוּדָ֖ה וְיִשְׂרָאֵֽל׃
·Debug: verse number 22927Что же до прочих событий правления Амасии, от первых до последних, то разве не записаны они в «Книге царей Иудеи и Израиля»?
/wᵉ yéter divrḗ ʾămaṣyā́hū hā rišōnī́m wᵉ hā ʾaḥărōnī́m hă lō hinnā́m kᵉtūvī́m ʿal sḗfer malᵉxē yᵉhūdā́ wᵉ yiśrāʾḗl /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- yéter
- remainder
- n m sg con
- divrḗ
- word
- n m pl con
- ʾămaṣyā́hū
- Amaziah
- pn m sg abs
- hā
- the
- art
- rišōnī́m
- first
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hā
- the
- art
- ʾaḥărōnī́m
- at the back
- n m pl abs
- hă
- [interrogative]
- ptcl?
- lō
- not
- ptcl—
- hinnā́m
- behold
- intj + III m pl
- kᵉtūvī́m
- write
- v √qal ppart m pl abs
- ʿal
- upon
- prep
- sḗfer
- letter
- n m sg con
- malᵉxē
- king
- n m pl con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Fronted element
Nominal phrase - yeˈṯer divrêˈ ʔᵃmaṣyāˈhû hā rišōnîˈm wᵊ hā ʔaḥᵃrônîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Resumption- Question
Interrogative phrase- hᵃ
- Negation
Negative phrase- lō
- Interjection with subject suffix
Interjectional phrase,Resumption - hinnāˈm
- Predicate complement
Verbal phrase- kᵊṯûvîˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʕal sēˈfer malᵊḵê yᵊhûḏāˈ wᵊ yiśrāʔēˈl
- Question