« 2 Chronicles » « 25 » : « 14 »

וַיְהִ֗י אַחֲרֵ֨י ב֤וֹא אֲמַצְיָ֙הוּ֙ מֵֽהַכּ֣וֹת אֶת־אֲדוֹמִ֔ים וַיָּבֵ֗א אֶת־אֱלֹהֵי֙ בְּנֵ֣י שֵׂעִ֔יר וַיַּֽעֲמִידֵ֥ם ל֖וֹ לֵאלֹהִ֑ים וְלִפְנֵיהֶ֥ם יִֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה וְלָהֶ֥ם יְקַטֵּֽר׃

·Debug: verse number 22915Возвратившись после поражения эдомитян, Амасия привез идолов, богов жителей Сеира. Он поставил их как своих богов, стал им поклоняться и приносить жертвы.

/wa yᵉhī ʾaḥărḗ vō ʾămaṣyā́hū mē hakkṓt ʾet ʾădōmī́m wa-y-yāvḗ ʾet ʾĕlōhḗ bᵉnē śēʿī́r wa-y-yaʿămīdḗm lō lē ʾlōhī́m wᵉ li fᵉnēhém yištaḥăwé wᵉ lāhém yᵉqaṭṭḗr /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾaḥărḗ
    2. after
    3. prep m pl con
    1. come
    2. v √qal infcon con
    1. ʾămaṣyā́
    2. Amaziah
    3. pn m sg abs
    1. from
    2. prep
    1. hakkṓt
    2. strike
    3. v √hi infcon abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾădōmī́m
    2. Edomite
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāvḗ
    2. come
    3. v √hi wy III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾĕlōhḗ
    2. god(s)
    3. n m pl con
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. śēʿī́r
    2. Seir
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaʿămīdḗm
    2. stand
    3. v √hi wy III m sg + III m pl
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. to
    2. prep
    1. ʾlōhī́m
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnēhém
    2. face
    3. n m pl abs + III m pl
    1. yištaḥăwé
    2. bow down
    3. v √hišt imperf III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. yᵉqaṭṭḗr
    2. smoke
    3. v √pi imperf III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »