וַיַּעֲשׂ֨וּ הַלְוִיִּ֜ם וְכָל־יְהוּדָ֗ה כְּכֹ֣ל אֲשֶׁר־צִוָּה֮ יְהוֹיָדָ֣ע הַכֹּהֵן֒ וַיִּקְחוּ֙ אִ֣ישׁ אֶת־אֲנָשָׁ֔יו בָּאֵ֣י הַשַּׁבָּ֔ת עִ֖ם יוֹצְאֵ֣י הַשַּׁבָּ֑ת כִּ֣י לֹ֥א פָטַ֛ר יְהוֹיָדָ֥ע הַכֹּהֵ֖ן אֶת־הַֽמַּחְלְקֽוֹת׃
·Debug: verse number 22861Левиты и все мужчины Иудеи сделали все так, как приказал священник Иодай. Каждый взял своих людей — и тех, кто заступал на службу в ту субботу, и тех, кто в ту субботу уходил со службы, потому что священник Иодай не отпустил ни одного из священнических отделений.
/wa-y-yaʿăśū́ ha lᵉwiyyím wᵉ xol yᵉhūdā́ kᵉ xōl ʾăšer ṣiwwā yᵉhōyādā́ʿ ha-k-kōhḗn wa-y-yiqḥū́ ʾīš ʾet ʾănāšā́w bāʾḗ ha-š-šabbā́t ʿim yōṣᵉʾḗ ha-š-šabbā́t kī lō fāṭár yᵉhōyādā́ʿ ha-k-kōhḗn ʾet ha-m-maḥlᵉqṓt /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿăśū́
- make
- v √qal wy III m pl
- ha
- the
- art
- lᵉwiyyím
- Levite
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- kᵉ
- as
- prep
- xōl
- whole
- n m sg con
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ṣiwwā
- command
- v √pi perf III m sg
- yᵉhōyādā́ʿ
- Jehoiada
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -k-kōhḗn
- priest
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yiqḥū́
- take
- v √qal wy III m pl
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾănāšā́w
- man
- n m pl abs + III m sg
- bāʾḗ
- come
- n √qal part m pl con
- ha
- the
- art
- -š-šabbā́t
- sabbath
- n sg abs
- ʿim
- with
- prep
- yōṣᵉʾḗ
- go out
- n √qal part m pl con
- ha
- the
- art
- -š-šabbā́t
- sabbath
- n sg abs
- kī
- that
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- fāṭár
- escape
- v √qal perf III m sg
- yᵉhōyādā́ʿ
- Jehoiada
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -k-kōhḗn
- priest
- n m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -m-maḥlᵉqṓt
- division
- n f pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʕᵃśûˈ
- Subject
Nominal phrase - ha lᵊwiyyiˈm wᵊ ḵol yᵊhûḏāˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - kᵊ ḵōl
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Regens or rectum connection- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ṣiwwā
- Subject
Proper-noun phrase - yᵊhôyāḏāˈʕ ha kkōhēˈn
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiqḥûˈ
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Subject
Nominal phrase - ʔîš
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔᵃnāšāˈʸw bāʔêˈ ha ššabbāˈṯ
- Adjunct
Prepositional phrase - ʕim yôṣᵊʔêˈ ha ššabbāˈṯ
- Subject
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- fāṭaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - yᵊhôyāḏāˈʕ ha kkōhēˈn
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha mmaḥlᵊqôˈṯ
- Conjunction