וַיֵּ֥לֶךְ רְחַבְעָ֖ם שְׁכֶ֑מָה כִּ֥י שְׁכֶ֛ם בָּ֥אוּ כָל־יִשְׂרָאֵ֖ל לְהַמְלִ֥יךְ אֹתֽוֹ׃
·Debug: verse number 22593Ровоам пошел в Шехем, потому что там собрались все израильтяне, чтобы сделать его царем.
/wa-y-yḗlex rᵉḥavʿā́m šᵉxémā kī šᵉxem bā́ʾū xol yiśrāʾḗl lᵉ hamlī́x ʾōtṓ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēˈleḵ
- Subject
Proper-noun phrase - rᵊḥavʕāˈm
- Complement
Adverbial phrase- šᵊḵeˈmā
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Complement
Proper-noun phrase - šᵊḵem
- Predicate
Verbal phrase- bāˈʔû
- Subject
Nominal phrase - ḵol yiśrāʔēˈl
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ hamlîˈḵ
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯôˈ
- Predicate