« 2 Chronicles » « 8 » : « 9 »

וּמִן־בְּנֵי֙ יִשְׂרָאֵ֔ל אֲ֠שֶׁר לֹא־נָתַ֧ן שְׁלֹמֹ֛ה לַעֲבָדִ֖ים לִמְלַאכְתּ֑וֹ כִּי־הֵ֜מָּה אַנְשֵׁ֤י מִלְחָמָה֙ וְשָׂרֵ֣י שָׁלִישָׁ֔יו וְשָׂרֵ֥י רִכְבּ֖וֹ וּפָרָשָֽׁיו׃ (פ)

·Debug: verse number 22552Но израильтян Соломон не обращал в рабов, выполняющих его работы; они были его воинами, военачальниками и начальниками его колесниц и колесничих.

/ū min bᵉnē yiśrāʾḗl ʾăšer lō nātán šᵉlōmṓ la ʿăvādī́m li mᵉlaxtṓ kī hḗmmā ʾanšḗ milḥāmā́ wᵉ śārḗ šālīšā́w wᵉ śārḗ rixbṓ ū fārāšā́w /

Gloss translation

    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. nātán
    2. give
    3. v √qal perf III m sg
    1. šᵉlōmṓ
    2. Solomon
    3. pn m sg abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʿăvādī́m
    2. servant
    3. n m pl abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. mᵉlaxtṓ
    2. work
    3. n f sg abs + III m sg
    1. that
    2. cnj
    1. ́mmā
    2. they
    3. prop III m pl
    1. ʾanšḗ
    2. man
    3. n m pl con
    1. milḥāmā́
    2. war
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. śārḗ
    2. chief
    3. n m pl con
    1. šālīšā́w
    2. adjutant
    3. n m pl abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. śārḗ
    2. chief
    3. n m pl con
    1. rixbṓ
    2. chariot
    3. n m sg abs + III m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. fārāšā́w
    2. horseman
    3. n m pl abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »