וּבֶן־יְהוֹנָתָ֖ן מְרִ֣יב בָּ֑עַל וּמְרִ֥יב בַּ֖עַל הוֹלִ֥יד אֶת־מִיכָֽה׃ (ס)
·Debug: verse number 21805Сын Ионафана: Мериб-Баал, Мериб-Баал — во 2Цар 4:4 и далее назван Мефи-Бошетом. См. также ст. 9:40. который был отцом Михи.
/ū ven yᵉhōnātā́n mᵉrīv bā́ʿal ū mᵉrīv báʿal hōlī́d ʾet mīxā́ /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- ven
- son
- n m sg con
- yᵉhōnātā́n
- Jehonathan
- pn m sg abs
- mᵉrīv bā́ʿal
- Merib-Baal
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- mᵉrīv báʿal
- Merib-Baal
- pn m sg abs
- hōlī́d
- bear
- v √hi perf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- mīxā́
- Micah
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - ven yᵊhônāṯāˈn
- Predicate complement
Proper-noun phrase - mᵊrîv bāˈʕal
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Proper-noun phrase - mᵊrîv baˈʕal
- Predicate
Verbal phrase- hôlîˈḏ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ mîḵāˈ
- Conjunction