« Daniel » « 5 » : « 23 »

וְעַ֣ל מָרֵֽא־שְׁמַיָּ֣א ׀ הִתְרוֹמַ֡מְתָּ וּלְמָֽאנַיָּ֨א דִֽי־בַיְתֵ֜הּ הַיְתִ֣יו קדמיך [קָֽדָמָ֗ךְ] ואנתה [וְאַ֨נְתְּ] ורברבניך [וְרַבְרְבָנָ֜ךְ] שֵֽׁגְלָתָ֣ךְ וּלְחֵנָתָךְ֮ חַמְרָא֮ שָׁתַ֣יִן בְּהוֹן֒ וְלֵֽאלָהֵ֣י כַסְפָּֽא־וְ֠דַהֲבָא נְחָשָׁ֨א פַרְזְלָ֜א אָעָ֣א וְאַבְנָ֗א דִּ֠י לָֽא־חָזַ֧יִן וְלָא־שָׁמְעִ֛ין וְלָ֥א יָדְעִ֖ין שַׁבַּ֑חְתָּ וְלֵֽאלָהָ֞א דִּֽי־נִשְׁמְתָ֥ךְ בִּידֵ֛הּ וְכָל־אֹרְחָתָ֥ךְ לֵ֖הּ לָ֥א הַדַּֽרְתָּ׃

·Debug: verse number 20566Ты возвысил себя против Владыки небес. Ты велел принести себе кубки из Его дома и со своими приближенными, женами и наложницами пил из них. Ты славил богов из серебра и золота, из бронзы, железа, дерева и камня, которые не могут ни видеть, ни слышать, ни понимать. Но Бога, в руках Которого твоя жизнь и все твои пути, ты не почтил.

/wᵉ ʿal mārḗ šᵉmayyā́ hitrōmámtā ū lᵉ mānayyā́ dī vayᵉtḗh hayᵉtíw *qā́dāmāx *wᵉ *ʾant *wᵉ *ravrᵉvānā́x šēgᵉlātāx ū lᵉḥēnātāx ḥamrā šātáyin bᵉhōn wᵉ lē ʾlāhḗ xaspā́ wᵉ dahăvā́ nᵉḥāšā́ farzᵉlā́ ʾāʿā́ wᵉ ʾavnā́ dī lā ḥāzáyin wᵉ lā šomʿī́n wᵉ lā yodʿī́n šabbáḥtā wᵉ lē ʾlāhā́ dī nišmᵉtā́x bi ydēh wᵉ xol ʾōrᵉḥātā́x lēh lā haddártā /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. mārḗ
    2. lord
    3. n m sg con
    1. šᵉmayyā́
    2. heaven
    3. n m pl emph
    1. hitrōmámtā
    2. be high
    3. v √hitpa perf II m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. mānayyā́
    2. vessel
    3. n m pl emph
    1. [relative]
    2. prep
    1. vayᵉtḗh
    2. house
    3. n m sg abs + III f sg
    1. hayᵉtíw
    2. come
    3. v √haf perf III m pl
    1. *qā́dāmāx
    2. before
    3. prep sg abs + II m sg
    1. *wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. *ʾant
    2. you
    3. prop II m sg
    1. *wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. *ravrᵉvānā́x
    2. lords
    3. n m pl abs + II m sg
    1. šēgᵉlātāx
    2. concubine
    3. n f pl abs + II m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉḥēnātāx
    2. maid
    3. n f pl abs + II m sg
    1. ḥamrā
    2. wine
    3. n m sg emph
    1. šātáyin
    2. drink
    3. v √pe part m pl abs
    1. bᵉhōn
    2. in
    3. prep + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. to
    2. prep
    1. ʾlāhḗ
    2. god
    3. n m pl con
    1. xaspā́
    2. silver
    3. n m sg emph
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. dahăvā́
    2. gold
    3. n m sg emph
    1. nᵉḥāšā́
    2. copper
    3. n m sg emph
    1. farzᵉlā́
    2. iron
    3. n m sg emph
    1. ʾāʿā́
    2. wood
    3. n m sg emph
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾavnā́
    2. stone
    3. n f sg emph
    1. [relative]
    2. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. ḥāzáyin
    2. see
    3. v √pe part m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. šomʿī́n
    2. hear
    3. v √pe part m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yodʿī́n
    2. know
    3. v √pe part m pl abs
    1. šabbáḥtā
    2. praise
    3. v √pa perf II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. to
    2. prep
    1. ʾlāhā́
    2. god
    3. n m sg emph
    1. [relative]
    2. cnj
    1. nišmᵉtā́x
    2. breath
    3. n f sg abs + II m sg
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. ydēh
    2. hand
    3. n f sg abs + III f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ʾōrᵉḥātā́x
    2. way
    3. n f pl abs + II m sg
    1. lēh
    2. to
    3. prep + III f sg
    1. not
    2. ptcl
    1. haddártā
    2. honour
    3. v √pa perf II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »