חֵ֥לֶם חֲזֵ֖ית וִֽידַחֲלִנַּ֑נִי וְהַרְהֹרִין֙ עַֽל־מִשְׁכְּבִ֔י וְחֶזְוֵ֥י רֵאשִׁ֖י יְבַהֲלֻנַּֽנִי׃
·Debug: verse number 20511Но мне приснился сон, который испугал меня. Когда я лежал в постели, образы и видения, которые я видел, устрашили меня.
/ḥḗlem ḥăzēt wi ydaḥălinnánī wᵉ harhōrīn ʿal miškᵉvī́ wᵉ ḥezwḗ rēšī́ yᵉvahălunnánī /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Object
Nominal phrase - ḥēˈlem
- Predicate
Verbal phrase- ḥᵃzêṯ
- Object
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wi
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yḏaḥᵃlinnaˈnî
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - harhōrîn ʕal miškᵊvîˈ wᵊ ḥezwêˈ rēšîˈ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yᵊvahᵃlunnaˈnî
- Conjunction