כְּעַ֞ן הֵ֧ן אִֽיתֵיכ֣וֹן עֲתִידִ֗ין דִּ֣י בְעִדָּנָ֡א דִּֽי־תִשְׁמְע֡וּן קָ֣ל קַרְנָ֣א מַשְׁרוֹקִיתָ֣א קיתרס [קַתְר֣וֹס] שַׂבְּכָ֡א פְּסַנְתֵּרִין֩ וְסוּמְפֹּ֨נְיָ֜ה וְכֹ֣ל ׀ זְנֵ֣י זְמָרָ֗א תִּפְּל֣וּן וְתִסְגְּדוּן֮ לְצַלְמָ֣א דִֽי־עַבְדֵת֒ וְהֵן֙ לָ֣א תִסְגְּד֔וּן בַּהּ־שַׁעֲתָ֣ה תִתְרְמ֔וֹן לְגֽוֹא־אַתּ֥וּן נוּרָ֖א יָקִֽדְתָּ֑א וּמַן־ה֣וּא אֱלָ֔הּ דֵּ֥י יְשֵֽׁיזְבִנְכ֖וֹן מִן־יְדָֽי׃
·Debug: verse number 20491Итак, если вы готовы, услышав звуки рога, флейты, цитры, лиры, арфы, свирели и других музыкальных инструментов, упасть ниц и поклониться статуе, которую я поставил, хорошо. Но если вы не поклонитесь ей, вас тотчас же бросят в огненную печь. И какой бог сможет тогда избавить вас от моей руки?
/kᵉʿan hēn ʾī́tēxōn ʿătīdī́n dī vᵉ ʿiddānā́ dī tišmᵉʿū́n qāl qarnā́ mašrōqītā́ *qatrṓs śabbᵉxā́ pᵉsantērīn wᵉ sūmᵉppōnᵉyā́ wᵉ xōl zᵉnē zᵉmārā́ tippᵉlū́n wᵉ tisgᵉdūn lᵉ ṣalmā́ dī ʿavᵉdḗt wᵉ hēn lā tisgᵉdū́n bah šaʿătā́ titrᵉmṓn lᵉ gō ʾattū́n nūrā́ yāqídtā ū man hū ʾĕlāh dē yᵉšēzᵉvinᵉxōn min yᵉdāy /
Gloss translation
- kᵉʿan
- now
- adv
- hēn
- if
- cnj
- ʾī́tēxōn
- existence
- n sg abs + II m pl
- ʿătīdī́n
- ready
- a m pl abs
- dī
- [relative]
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- ʿiddānā́
- time
- n m sg emph
- dī
- [relative]
- cnj
- tišmᵉʿū́n
- hear
- v √pe imperf II m pl
- qāl
- voice
- n m sg con
- qarnā́
- horn
- n f sg emph
- mašrōqītā́
- pipe
- n f sg emph
- *qatrṓs
- zither
- n m sg abs
- śabbᵉxā́
- sambuca
- n f sg abs
- pᵉsantērīn
- psaltery
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- sūmᵉppōnᵉyā́
- symphony
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xōl
- whole
- n m sg con
- zᵉnē
- sort
- n m pl con
- zᵉmārā́
- music for strings
- n m sg emph
- tippᵉlū́n
- fall
- v √pe imperf II m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- tisgᵉdūn
- bow
- v √pe imperf II m pl
- lᵉ
- to
- prep
- ṣalmā́
- statue
- n m sg emph
- dī
- [relative]
- cnj
- ʿavᵉdḗt
- do
- v √pe perf I sg
- wᵉ
- and
- cnj
- hēn
- if
- cnj
- lā
- not
- ptcl—
- tisgᵉdū́n
- bow
- v √pe imperf II m pl
- bah
- in
- prep + III m sg
- šaʿătā́
- hour
- n f sg emph
- titrᵉmṓn
- throw
- v √hitpe imperf II m pl
- lᵉ
- to
- prep
- gō
- interior
- n m sg con
- ʾattū́n
- furnace
- n m sg con
- nūrā́
- fire
- n sg emph
- yāqídtā
- burn
- a √pe part f sg emph
- ū
- and
- cnj
- man
- who
- pro?
- hū
- he
- prop III m sg
- ʾĕlāh
- god
- n m sg abs
- dē
- [relative]
- cnj
- yᵉšēzᵉvinᵉxōn
- save
- v √šaf imperf III m sg + II m pl
- min
- from
- prep
- yᵉdāy
- hand
- n f 2 abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Time reference
Adverbial phrase- kᵊʕan
- Time reference
- Nominal clausesAdjective clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- hēn
- Existence with subject suffix
Nominal phrase - ʔîˈṯêḵôn
- Predicate complement
Adjective phrase- ʕᵃṯîḏîˈn
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- dî
- Time reference
Prepositional phrase - vᵊ ʕiddānāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- dî
- Predicate
Verbal phrase- ṯišmᵊʕûˈn
- Object
Nominal phrase - qāl qarnāˈ mašrôqîṯāˈ *qaṯrôˈs śabbᵊḵāˈ pᵊsantērîn wᵊ sûmᵊppōnᵊyāˈ wᵊ ḵōl zᵊnê zᵊmārāˈ
- Relative
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- tippᵊlûˈn
- Predicate
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ṯisgᵊḏûn
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ṣalmāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ḏî
- Predicate
Verbal phrase- ʕavᵊḏēˈṯ
- Relative
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Conjunction
Conjunctive phrase- hēn
- Negation
Negative phrase- lā
- Predicate
Verbal phrase- ṯisgᵊḏûˈn
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Time reference
Prepositional phrase - bah šaʕᵃṯāˈ
- Predicate
Verbal phrase- ṯiṯrᵊmôˈn
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ḡô ʔattûˈn nûrāˈ yāqiˈḏtā
- Time reference
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Interrogative pronoun phrase - man
- Enclitic personal pronoun
Personal pronoun phrase - hû
- Predicate complement
Nominal phrase - ʔᵉlāh
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- dê
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yᵊšêzᵊvinᵊḵôn
- Complement
Prepositional phrase - min yᵊḏāy
- Relative