וַיָּ֤שֶׂם דָּנִיֵּאל֙ עַל־לִבּ֔וֹ אֲשֶׁ֧ר לֹֽא־יִתְגָּאַ֛ל בְּפַתְבַּ֥ג הַמֶּ֖לֶךְ וּבְיֵ֣ין מִשְׁתָּ֑יו וַיְבַקֵּשׁ֙ מִשַּׂ֣ר הַסָּרִיסִ֔ים אֲשֶׁ֖ר לֹ֥א יִתְגָּאָֽל׃
·Debug: verse number 20414Но Даниил решил не осквернять себя царской едой и вином и просил у главы придворных разрешения не оскверняться ими.
/wa-y-yā́śem dāniyyēl ʿal libbṓ ʾăšer lō yitgāʾál bᵉ fatbág ha-m-mélex ū vᵉ yēn mištā́w wa yᵉvaqqḗš mi-ś-śar ha-s-sārīsī́m ʾăšer lō yitgāʾā́l /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yā́śem
- put
- v √qal wy III m sg
- dāniyyēl
- Daniel
- pn m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- libbṓ
- heart
- n m sg abs + III m sg
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yitgāʾál
- pollute
- v √hit imperf III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- fatbág
- table
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- yēn
- wine
- n m sg con
- mištā́w
- drinking
- n m sg abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- yᵉvaqqḗš
- seek
- v √pi wy III m sg
- mi
- from
- prep
- -ś-śar
- chief
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -s-sārīsī́m
- official
- n m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yitgāʾā́l
- pollute
- v √hit imperf III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāˈśem
- Subject
Proper-noun phrase - dāniyyēl
- Complement
Prepositional phrase - ʕal libbôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Object clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yiṯgāʔaˈl
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ faṯbaˈḡ ha mmeˈleḵ û vᵊ yên mištāˈʸw
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊvaqqēˈš
- Complement
Prepositional phrase - mi śśar ha ssārîsîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Object clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yiṯgāʔāˈl
- Relative