« 1 Samuel » « 6 » : « 4 »

וַיֹּאמְר֗וּ מָ֣ה הָאָשָׁם֮ אֲשֶׁ֣ר נָשִׁ֣יב לוֹ֒ וַיֹּאמְר֗וּ מִסְפַּר֙ סַרְנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֔ים חֲמִשָּׁה֙ עפלי [טְחֹרֵ֣י] זָהָ֔ב וַחֲמִשָּׁ֖ה עַכְבְּרֵ֣י זָהָ֑ב כִּֽי־מַגֵּפָ֥ה אַחַ֛ת לְכֻלָּ֖ם וּלְסַרְנֵיכֶֽם׃

·Debug: verse number 7252Филистимляне спросили: — Какую жертву повинности Ему принести? Те ответили: — Пять золотых изображений наростов и пять золотых мышей, по числу филистимских правителей, ведь одна и та же кара обрушилась и на вас, и на ваших правителей.

/wa-y-yōmᵉrū́ mā hā ʾāšām ʾăšer nāšī́v lō wa-y-yōmᵉrū́ mispár sarnḗ fᵉlištī́m ḥămiššā́ *ṭᵉḥōrḗ zāhā́v wa ḥămiššā́ ʿaxbᵉrḗ zāhā́v kī maggēfā́ ʾaḥát lᵉ xullā́m ū lᵉ sarnēxém /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōmᵉrū́
    2. say
    3. v √qal wy III m pl
    1. what
    2. pro?
    1. the
    2. art
    1. ʾāšām
    2. guilt
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. nāšī́v
    2. return
    3. v √hi imperf I pl
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōmᵉrū́
    2. say
    3. v √qal wy III m pl
    1. mispár
    2. number
    3. n m sg con
    1. sarnḗ
    2. lords
    3. n m pl con
    1. fᵉlištī́m
    2. Philistine
    3. n m pl abs
    1. ḥămiššā́
    2. five
    3. n f sg abs
    1. *ṭᵉḥōrḗ
    2. tumours
    3. n m pl con
    1. zāhā́v
    2. gold
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ḥămiššā́
    2. five
    3. n f sg abs
    1. ʿaxbᵉrḗ
    2. jerboa
    3. n m pl con
    1. zāhā́v
    2. gold
    3. n m sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. maggēfā́
    2. blow
    3. n f sg abs
    1. ʾaḥát
    2. one
    3. n f sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. xullā́m
    2. whole
    3. n m sg abs + III m pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. sarnēxém
    2. lords
    3. n m pl abs + II m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »